1、原文:峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流。
2、 夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州翻译:在一个秋气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。
3、月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人。
(资料图片仅供参考)
4、但在从清溪到渝州的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已。
5、注释:1.峨眉山:在今四川峨眉县西南 2.平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东。
6、3.发:出发。
7、清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近。
8、三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。
9、一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
10、 4.君:指峨眉山月。
11、一说指作者的友人。
12、下:顺流而下。
13、渝州:今重庆一带。
14、5.半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月.。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。